法文DUCDERODET中文是什么意思?
不懂英語,法語如何辨別紅酒,因為一般紅酒,酒標上都是英文或,所以不知如何去辨別?
紅酒級別的劃分及同一級別?
說到紅酒的等級,目前只有法國紅酒具有等級鑒定,世界上著名的紅酒也是按照這個級別來劃分。 我們國家的紅酒沒有等級之分。白酒中,只有茅臺酒是唯一的進入等級劃分的世界名酒(白酒)。 法國葡萄酒分為4大等級: 法國法律將法國葡萄酒分為4級: 1. 法定產(chǎn)區(qū)葡萄酒 2. 優(yōu)良地區(qū)餐酒 3. 地區(qū)餐酒 4. 日常餐酒 法定產(chǎn)區(qū)葡萄酒,級別簡稱 AOC,是法國葡萄酒最高級別 ——AOC在法文意思為“原產(chǎn)地控制命名”。 ——只能用原產(chǎn)地種植的葡萄釀制,絕對不可和別地葡萄汁 勾兌。 ——AOC產(chǎn)量大約占法國葡萄酒總產(chǎn)量的35%。 ——酒瓶標簽標示為 Appellation+產(chǎn)區(qū)名+Controlee。 優(yōu)良地區(qū)餐酒,級別簡稱 VDQS ——是普通地區(qū)餐酒向AOC級別過渡所必須經(jīng)歷的級別。如果 在VDQS時期酒質表現(xiàn)良好,則會升級為AOC。 ——產(chǎn)量只占法國葡萄酒總產(chǎn)量的2%。 ——酒瓶標簽標示為 Appellation+產(chǎn)區(qū)名+Qualite Superieure。 地區(qū)餐酒 VIN DE PAYS (英文意思Wine of Country) ——可以用標明產(chǎn)區(qū)內(nèi)的葡萄汁勾兌,但僅限于該產(chǎn)區(qū)內(nèi)的葡萄。 ——產(chǎn)量約占法國葡萄酒總產(chǎn)量的15%。 ——酒瓶標簽標示為 Vin de Pays + 產(chǎn)區(qū)名 ——法國絕大部分的地區(qū)餐酒產(chǎn)自南部地中海沿岸。 日常餐酒 VIN DE TABLE (英文意思 Wine of the table) ——是最低檔的葡萄酒,作日常飲用。 ——不得用歐共體外國家的葡萄汁 ——產(chǎn)量約占法國葡萄酒總產(chǎn)量的38%。 ——酒瓶標簽標示為 Vin de Table
餐酒和紅酒有什么區(qū)別?
一般我們聽到的餐酒也是指紅酒,是紅酒中的一個等級。是比較低的一個等級,就是指那些日常隨便喝喝的佐餐的紅酒。 事實上,這一稱呼在歐洲是一套法律系統(tǒng),餐酒對應的法語是vin de table,是紅酒的等級體系中最低的級別。其上還存在兩個等級就是IGP和AOC。IGP指的是地區(qū)餐酒,就是其生產(chǎn)的區(qū)域是法國的都一個大區(qū),這個等級的產(chǎn)量大約占總量的三分之一。而我們在國內(nèi)經(jīng)常聽到的法國紅酒的等級就是AOC。法文全名如下Appellation+產(chǎn)區(qū)名+Contr?lée,其中的O的部分是一個變量,產(chǎn)區(qū)越小越好。 比較搞笑的是在國內(nèi)聽到有些做紅酒的人宣傳說這AOC的紅酒是最高等級!一般說這話的人賣的紅酒價格肯定虛高!因為即使是AOC里面也分了好多等級,如果只是強調(diào)AOC,在法國一瓶2歐元的酒也可能是AOC。對于真正的紅酒愛好者來說AOC也只是入門級別,關鍵就是上面說的AOC里面的O,產(chǎn)區(qū)名如果能夠標注到一個有名的小產(chǎn)區(qū),那么這瓶酒的品質就基本能確保了。有名的小產(chǎn)區(qū)有PAUILLAC,SAINT EMILLION,HERMITAGE,POMMARD等等等等。 學好地理,就能品到好酒!
lemedocdecos是什么紅酒?
le法文翻譯: 這個, medoc法文翻譯: 梅多克(注法國波爾多大區(qū)子產(chǎn)區(qū)),de法文翻譯: 從,cos翻譯: 沒有于此相關單詞翻譯。 也就是說這個根本不是一個句子,無法判斷這個是什么葡萄酒。